Translation-Service Typocampus

Typocampus


Werkstatt für Textverarbeitung und visuelle Gestaltung

Seit 2004


About

About 

 

About

Konterfei Andreas

Beim Layouten hat die Übersichtlichkeit und Lesbarkeit höchste Priorität - sowohl technisch als auch inhaltlich. Die Typografie - die Auswahl einer geeigneten Schriftart und ihre entsprechende Formatierung - spielt somit eine große Rolle. Sie kann einen Text optisch aufwerten, das Lesen aber auch zur Qual machen.


Seit 2008 arbeite ich mit dem Seitenlayoutprogramm Adobe InDesign (damals noch mit der Version CS4). Heute nutze ich regelmäßig die Creative Suite und die Version CS6.

Hi, ich bin Andreas.

Seit 2004 arbeite ich als Buch- und Zeitschriften-Layouter, als Übersetzer von englischer Literatur (Geisteswissenschaften, Politik und Wirtschaft). 
Bei meinen Übersetzungen liebe ich die tägliche Herausforderung, meine Kreativität und meinen Gestaltungsspielraum immer wieder neu auszuloten. Also inhaltlich so nahe wie möglich am Originaltext zu bleiben und dennoch den Text in eine flüssig lesbare und verständliche Zielsprache zu übertragen. Zudem genieße ich die Inspiration und die Erweiterung meines Horizonts, die mir durch die Arbeit mit unterschiedlichen Inhalten (=Perspektiven) zuteilwerden.


Andreas Hubig

Neben meiner Leidenschaft für Literatur, Psychologie und Yoga liebe ich das Musikmachen (Bass + Gitarre).


Share by: